Совет от ТОП

Ума Турман молится за упокой Жанны Фриске
На следующий день после смерти Жанны Фриске, один из братьев группы "Уматурман", Владимир Крестовский, молился в Барселоне за упокой ее души.
Выбрал он самый высокий храм Каталонии - Тибидабо.
16.06.2015


Тем, кто не был в Барселоне, фотография храма на горе Тибидабо. Как всегда в нашей жизни, рядом с серьезным местом настроили шутовских разв... Подробнее...
Мужик без присмотра
Я уже в России, а амор еще нет. Кайф. Можно бухать. Сходил еще за водкой.
Иногда мне кажется, что я в душе художник.
Композиция называется "Вчера и сегодня".

испанский летчик эрвол - Самая крепкая голова на Украине
испанский летчик эрвол - Работа до изнеможения
испанский летчик эрвол - О чем писал Зафар Хашимов
испанский летчик эрвол - Толстоло... Подробнее...
... Подробнее...
Свежий выбор читателей LivejournalСвежий выбор читателей Livejournal

Вопрос по делу Совершенно реальная

Previous EntryAdd to MemoriesShareNext Entry
06:43 pm: Вопрос по делу Совершенно реальная
Совершенно реальная история: в восемнадцатом веке ввели закон, согласно которому рыбий жир подлежал обязательной проверке. Некто купил три бочонка несертифицированного жира, за что и был оштрафован, однако штраф платить не стал, мотивируя это тем, что-де жир был китовый, а кит рыбой не является. Процесс был громкой и в чем-то даже цирковой, а одним из свидетелей там выступал китобой по имени - та-дамм! - Preserved Fish. В дословном переводе это что-то вроде Консервуса Рыбба, наверное.

Так проблема в чем: необычность имени этого Пресерведа-Консервуса подчеркивается особо, дескать, один из факторов, почему процесс привлек столько внимания со стороны СМИ, уж больно колоритные были свидетели. Был бы это худлит, можно было бы и перевести. А в истории из реальной жизни нельзя же, правда? То есть единственный выход - это написать его имя русскими буквами, а в скобках или в сноске дать пояснение? Или - у кого-нибудь еще есть идеи, как максимально безболезненно поставить Консервуса на его законное место?
http://rusnel.ru/author/verkunsme/

Добавить комментарий